查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

실헤티 나가리中文是什么意思

发音:  
"실헤티 나가리" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 锡尔赫特文
  • "나가다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出去 chū//‧qù. 그는 지금 방금 막 나갔다他刚出去了 (2) 上街 shàngjiē. (3) 上 shàng. 上场 shàng//chǎng.이 경기에 우리 다섯 명이 먼저 나간다这一场球, 我们五个先上후반전 70분에 교체되어 나갔다下半场第70分钟时被换上场 (3) 退休 tuìxiū. 辞退 cítuì.이미 선배들은 (회사에서) 나갔다老前辈现已经退休了들으니까 오늘 여비서를 나가게 할 거라고 하던데, 왜?听说今天你把女秘书辞退了, 为什么啊? (4) 失 shī. 掉 diào.넋이 나간 채 지하철역에 서 있다失魂落魄地站在地铁站혼이 나간 여자 아이一个失魂落魄的女孩儿 (5) 上市 shàngshì. 问世 wènshì.정식으로 시장에 나갔다[출시되었다]正式上市了실내 골프 시뮬레이션기기가 시장에 나갔다[출시되었다]室内高尔夫模拟器问世了 (6) 卖出 màichū.박람회에서 3만 6천 위안의 가격으로 팔려 나갔다博览会上卖出3.6万的价格 (7) 支出 zhīchū. 花 huā. 花费 huāfèi.그 나머지 부분의 비용은 헛되이 나간 것이다其余部分的费用就白白支出了돈이 많이 나갔다钱花了不少대학 졸업생이 일자리를 잡는데 수 만 위안의 비용이 나갔다大学毕业生为找工作竟花费上万元 (8) 值钱 zhíqián.자기에게 가장 값이 나가는 것을 가지고 떠나다携带自己最值钱的东西离开 (9) 破 pò. 坏 huài.잠옷이 나갔다睡衣破了CD가 나간 거 아니야?是不是光盘坏了? (10) 离开 lí//kāi.나는 집을 나가고 싶지 않다我不想离开家 (11) 采取 cǎiqǔ.제재 문제에 있어서는 엄격하게 나가야 한다必须在题材问题上采取严格的态度B) [동사] 下去 xià//‧qù.우리는 네가 꿋꿋이 살아 나가기를 바란다我们要你坚强地活下去
  • "가리개" 中文翻译 :    [명사] 罩 zhào. 罩子 zhào‧zi. 挡 dǎng. 挡子 dǎng‧zi. 屏障 píngzhàng. 屏风 píngfēng. 遮挡 zhēdǎng. 遮阳 zhēyáng. 遮罩 zhēzhào. 스팀 가리개[커버]暖气罩난로 가리개[덮개]炉挡儿유리창 가리개[블라인드]를 치고 있다掩着玻璃挡子안전가리개安全屏障저를 위해서 가리개를[병풍을] 쳐 주십시오请为我拉一道屏风가운데 어떤 가리개도 없었다中间没有任何遮挡
  • "가리마" 中文翻译 :    [명사] ☞가르마
  • "갈가리" 中文翻译 :    [부사] [찢긴 모양이] 一缕一缕 yīlǚ yīlǚ. 갈가리 찢다扯碎
  • "낟가리" 中文翻译 :    [명사] 谷堆 gǔduī. 谷垛子 gǔduò‧zi. 나는 늘 생각하고는 한다. 황토산이 모두 낟가리였으면, 우리는 굶지 않아도 될텐데 하고我常想, 要是那一座座黄土山都是谷堆的话, 我们就不用挨饿了수확을 한 후 밭에는 낟가리를 쌓아올렸다收割过后田野上堆起谷垛子
  • "대가리" 中文翻译 :    [명사] (1) 脑袋瓜儿 nǎodàiguār. 【방언】头脑壳 tóunǎoké. 돌대가리石脑袋瓜儿 (2) 头 tóu.생선 대가리鱼头돼지 대가리猪头 (3) 头部 tóubù. 顶头 dǐngtóu.콩나물 대가리豆芽顶头
  • "솔가리" 中文翻译 :    [명사] 松针 sōngzhēn. 【속어】松毛 sōngmáo.
  • "쏘가리" 中文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 鳜 guì. 鳜鱼 guìyú. 桂鱼 guìyú. 石桂鱼 shíguìyú.
  • "아가리" 中文翻译 :    [명사] (1) 口(儿) kǒu(r). 嘴儿 zuǐr. 병 아가리瓶子口儿찻종·사발 종류의 아가리碗口아가리가 터진 신을 신다穿着张口的鞋子 (2) 嘴 zuǐ.호랑이가 아가리를 벌리고 있다老虎张着嘴 (3) ‘입’的卑称.
  • "왜가리" 中文翻译 :    [명사]〈조류〉 苍鹭 cānglù.
  • "쪼가리" 中文翻译 :    [명사] 片儿 piànr. 块儿 kuàir. 나무 쪼가리木头片儿
  • "값나가다" 中文翻译 :    [동사] 值钱 zhíqián. 이 골동품은 꽤 값나가는 것이다这古董很值钱
  • "걸어나가다" 中文翻译 :    [동사] 走出去 zǒu‧chu‧qu.
  • "달려나가다" 中文翻译 :    [동사] 跑出去 pǎo ‧chū ‧qù. 방을 가로질러 입구로 달려나가다穿过房间从门口跑了出去
  • "떠나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 离开 lí//kāi. 出发 chūfā. 迁离 qiānlí. 走 zǒu. 고향 땅을 떠나가다迁离故土몇 사람이 떠나갔다走了几个人 (2) 震飞 zhènfēi. 震撼 zhènhàn.총소리와 고함소리로 골짜기가 떠나갈 듯하다枪声和喊叫声, 震撼着峡谷
  • "뛰어나가다" 中文翻译 :    [동사] 跃进 yuèjìn. 闯出 chuǎngchū. 왼편으로 뛰어나가다向左侧跃进
  • "뛰쳐나가다" 中文翻译 :    [동사] 跑出去 pǎo//‧chū//‧qù. 跑脱 pǎotuō. 그녀를 찾아 뛰쳐나가다跑出去寻找她去
  • "빗나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 歪 wāi. 偏离 piānlí. 그러나 폭탄 하나가 빗나가서 배추밭으로 떨어지다但一个炸弹打歪了, 打到白菜地里방향이 빗나가다偏离方向 (2) 岔 chà. 走嘴 zǒu//zuǐ.말이 다른 데로 빗나갔다话岔到别处去了말이 빗나갔다说走了嘴
  • "엇나가다" 中文翻译 :    [동사] 唱反调 chàng fǎndiào. 别扭 biè‧niu. 이것은 선생님의 지시와는 엇나가는 것이다这是和老师的指示唱反调的
  • "오나가나" 中文翻译 :    [부사] 不管去哪儿. 来也好去也好. 오나가나 매력을 드러내고 싶어하다不管去哪儿都想展示魅力
  • "지나가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 经过 jīngguò. 通过 tōng//guò. 越过 yuè//guò. 穿越 chuānyuè. 너는 공교롭게도 이 지방을 지나가야 한다你恰巧要经过这些地方초원 지대를 지나가다越过一片草地 (2) 过去 guò//‧qù.문 앞으로 차 한 대가 막 지나갔다门口刚过去一辆汽车 (3) 逝 shì. 逾 yù. 过去 guò//‧qù.시간은 쉽게 지나가다时光易逝고조기는 지나갔다高潮过去了
  • "가리다 1" 中文翻译 :    [동사] 隐 yǐn. 挡 dǎng. 遮 zhē. 捂 wǔ. 遮挡 zhēdǎng. 遮掩 zhēyǎn. 遮住 zhēzhù. 掩盖 yǎngài. 掩蔽 yǎnbì. 산이 높아도 태양을 가릴 수는 없다山高挡不住太阳자동차 배기가스와 매연이 별들을 가리기 시작했다汽车尾气和煤烟将星星遮挡起来아래와 같은 순서에 따라 화장을 하면 결점을 완전히 가릴 수 있다通过以下步骤化妆, 完全可以遮掩面部缺陷구름이 태양을 가렸다云彩把太阳遮住了누가 사건의 진상을 가렸는가?谁掩盖了事实真相?그녀는 늘 자기 자신의 결함을 가리려고[감추려고] 한다她总想掩盖自己的缺陷가리다 2[동사] (1) 选 xuǎn. 择 zé. 选择 xuǎnzé. 挑 tiāo. 우수한 장원을 가리는 것은 도대체 얼마의 가치를 가지는가?选秀状元到底值多少钱?자기가 좋아하는 사람을 얻기 위해 그녀는 수단을 가리지 않는다为了得到自己喜欢的人她会不择手段가장 적합한 피임방법을 가리다[택하다]选择最适合的避孕方法이전에는 내가 친구를 가렸는데, 지금은 친구들이 나를 가린다以前我是在挑朋友, 现在是朋友在挑我 (2) 分 fēn. 分清 fēnqīng. 分辨 fēnbiàn. 辨别 biànbié. 明辨 míngbiàn.흑백을 가리지 않다不分皂白우선 적과 아를 가려야 한다首先你要分清敌我일반 소비자는 우열을 가리는 것이 어렵다一般消费者难分辨优劣상품에 위조방지 번호가 붙어있는지 여부에 따라 진위를 가릴 수 있다根据商品上是否粘贴的防伪号码, 即可辨别真伪당신은 이성을 가지고 있기 때문에, 시비를 가릴 수 있다你极具理性, 很能明辨是非 (3) 认生 rènshēng.한 살이 지난 아기가 더 낯을 가린다1岁后的小儿更认生 (4) 忌 jì.양약을 먹을 때도 음식을 가려야 한다服用西药也需要忌口그가 가리는[꺼리는] 것을 건드렸다犯了他的忌 (5) 会大小便.일반적으로 두 살 반에서 세 살이 되면, 스스로 대소변을 가릴 줄 안다小孩儿一般2岁半到3岁,就可以自己大小便 가리다 3[동사] 算账 suànzhàng. 还账 huánzhàng. 자동차 할부 구입은 어떻게 가리나[갚나]?贷款买车如何算账?그는 죽을힘을 다해 밭을 갈고 곡식을 팔아 빚을 가리는 수밖에 없었다他只好拼命地种田, 卖稻子来还账
  • "가리우다" 中文翻译 :    [동사] (被)…遮掩 (bèi)…zhēyǎn. (被)…遮住 (bèi)…zhēzhù. (被)…掩盖 (bèi)…yǎngài. (被)…掩蔽 (bèi)…yǎnbì.
  • "가리키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 指 zhǐ. 指出 zhǐchū. 指着 zhǐ‧zhe. 손으로 가리키다用手一指뚜렷한 방향을 가리켜 주다指出明确的方向그의 코를 가리키며 말했다指着他的鼻子说 (2) 指 zhǐ. 指向 zhǐxiàng. 表示 biǎoshì.시침이 정각 12시를 가리키다时针正指十二点시계 바늘이 벌써 10시 반을 가리키고 있다指针已经指向十点半해상의 빨간 등불은 얕은 여울이나 암초가 있다는 것을 가리킨다海上红色的灯光表示那儿有浅滩或者礁石 (3) 说 shuō.그의 이 말은 누구를 가리키는[암시하는, 말하는] 것이냐?他这段话是说谁呢?
  • "노적가리" 中文翻译 :    [명사] [들이나 밭에 쌓아둔] 谷堆 gǔduī. 谷垛 gǔduǒ.
실헤티 나가리的中文翻译,실헤티 나가리是什么意思,怎么用汉语翻译실헤티 나가리,실헤티 나가리的中文意思,실헤티 나가리的中文실헤티 나가리 in Chinese실헤티 나가리的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。